映画上映 Film Screenings
ニセコフィルムズの美しいショートフィルムでニセコを体験してください。北海道の素晴らしい風景を背景に、冒険と静寂が融合したニセコならではのエッセンスが凝縮されている。スノーボードの爽快なラインから自然の中の穏やかな瞬間まで、この映像の旅は、見る人をニセコの美しさ、文化、精神へと誘います。自然を愛する人、スノーボーダー、そして日本の北のフロンティアの魅力に惹かれるすべての人に最適。
Experience Niseko in this beautifully crafted short film by Niseko Films. Set against the backdrop of Hokkaido’s stunning landscapes, the video captures the essence of the region’s unique blend of adventure and tranquility. From exhilarating snowboarding lines to serene moments in nature, this visual journey invites viewers to explore the beauty, culture, and spirit of Niseko. Perfect for nature lovers, snowboarders, and anyone drawn to the allure of Japan’s northern frontier.
Riders: Yo Amagai,Teppei Hirota,Takaoki 'HASSY' Hashimoto, Masaru Yamashita,Osamu Usami,Hidetaka Sugawara, Toshiyuki Moriyama,Minato Miyauchi, Makoto Yamada, Hideyuki Takagi,Yuta Kiyohara,etc
スケートボード元オリンピック候補選手(大介)が落胆の果てに引き継ぐことを決意した亡き父の中華料理屋。熱が入らず暗い日々が続きスケートボードのことも忘れかけていたある日、スケーターとの衝突をきっかけに過去の記憶がフラッシュバック。人生において一貫するものはカンフーの精神だと悟り、大きな活力を生み出していくのであった。この映画は横浜中華街映画祭で上映された。
A former Olympic skateboarding hopeful (Daisuke) takes over his late father's Chinese restaurant after facing disappointment. Lost and disheartened, he nearly forgets his passion for skating—until a sudden encounter with a fellow skater reignites his memories. Daisuke realizes that the spirit of kung fu, ever-present in his life, is his true source of strength, sparking a newfound vitality within him. The film was showcased at the Yokohama Chinatown Film Festival.
映画監督 Director: Shoyo Miyao
製作 Producer: GROUNDRIDDIM
出演 Staring: 渡辺大介、眞木蔵人、 西郷豊、中佑弥、
田中克海、JUICY、Lilhoneyprincess、KIOSHI COTITO、宮尾明依、宮尾有伊、MAEDAMAN、
叶桂花、Marcy、浅川羽琉
同世代スキーヤーがフリーライドの大会をきっかけに出会い、共に事を成そうとBonzが結成。Bonzは「坊主、小僧」などの意味があり、子供心を忘れないと言う想いが込められている。今作品のタイトル「Ignition」の意味は「点火」Bonzの活動に火が灯れたことを意味する。そんなシーズンの滑りを作品にまとめしました。
“Bonz” refers to a monk or young boy in Japanese, symbolizing the importance of keeping a childlike spirit alive. The title “Ignition” signifies the spark that has ignited Bonz's passion and activities. This film captures a season of skiing, showcasing the energy, growth, and inspiration that define Bonz's journey on the slopes. This 2022–2023 season edit follows skiers from the Bonz collective through their winter adventures in the backcountry.
Skiers: Gen Sasaki, Daichi Motoki, Tenra Katsuno, Masaori Fujii, Daichi Furuya, Yosuke Fujii, Shun Hirayama
トーク Talks
1993年2月21日生まれ。
北海道倶知安町ニセコひらふ出身。ニセコの大きな山の麓で伸び伸びと育ち、5歳でスノーボードと出会う。ヒラフのロングバーンで足腰を鍛えた。小学校4年でスノーボードキャンプに参加し、初めて見たプロの滑りに衝撃を受けプロに憧れを抱く。中学生からスノーボードクロスをはじめ、高校ではスノーボード部に所属、長野で行われたFISレースにて高校生として初の優勝を飾りジュニアナショナルチー ム入り。シニアになってからも活躍を続け、ナショナルチーム、日本代表としてW杯を転戦する。大学卒業を機にレースを卒業。もともと大好きだったフリースタイルの道を歩みだすと同時にK2 Snowboardingに加入し、海外撮影やニセコでの滑りが評価され、現在K2 Snowboarding 日本人初となるインターナショナルライダーとして活躍してる。
近年では、執筆活動に加え、横浜中華街映画祭「滑板拳』の主演も務めるなど活動の幅を広げている。
Born on February 21, 1993, in Niseko Hirafu, Kutchan-cho, Hokkaido, Daisuke Watanabe grew up at the foot of Niseko’s iconic mountains, discovering snowboarding at the age of 5. He honed his skills on Hirafu's long slopes, building strength and technique. A pivotal moment came in his fourth year of elementary school when Daisuke attended a snowboard camp and saw professional snowboarders for the first time. This encounter ignited his dream of becoming a pro athlete.
In high school, Daisuke joined the snowboard club and made history by becoming the first high school student to win an FIS race in Nagano, Japan, securing a spot on the junior national team. As a senior, he continued competing on the World Cup circuit as a member of both the national and Japan’s national teams.
After graduating from university, Daisuke shifted his focus away from racing to pursue his passion for freestyle snowboarding. He joined K2 Snowboarding and quickly gained recognition for his work in international film projects and backcountry skiing in Niseko.
In recent years, Daisuke has expanded his career beyond snowboarding, starring in the Yokohama Chinatown Film Festival's production Kappen Ken, which was showcased at Niseko Hirafu Green Park 2024.
家族の影響で歩き始めるのと同時期(2歳頃)からスキーを始め、父や兄、そして友人と共にニセコの山を自由に滑走しスキー技術を磨く。10歳頃に兄の影響を受けフリースタイルスキーを始め、小学6年生の時にスキーに対する熱が高まりプロスキーヤーになることを目指し始める。この時、兄の力を借り自分をサポートしてくれるスポンサー探しを開始。
その際に作成したPRビデオがプロスキーヤーの児玉さんの目に止まり、ウェアメーカーのSOSとスポンサー契約を交わす。その後、本格的なトレーニングや大会転戦を開始。高校生でジュニアナショナルチームメンバーに選抜され、世界ジュニア選手権など世界大会に出場し始める。
その後は日本代表としてワールドカップなど世界大会を転戦。2019年8月から家業である宿泊施設「ポンゴ広場」の代表に就任。それと同時にフリースタイルスキーからフリーライドスキーへ競技を転向し、オールラウンドスキーヤーとして国内で活躍。2023年にはフリーライドスキーで日本一に輝く。大会を転戦する一方で、自身の滑りを映像や写真に残し発信する活動も行っている。 2023年からMatchistick Productionに参加。2024年にSMITHからコラボモデルのゴーグルをリリース。
Gen Sasaki developed a passion for skiing at an early age, starting as soon as he could walk, around the age of 2. Growing up in Niseko, he honed his skills alongside his father, older brother, and friends, freely exploring the mountains. Influenced by his older brother, Gen transitioned to freestyle skiing at age 10, and by the sixth grade, he was determined to pursue a career as a professional skier.
With his brother's support, Gen sought sponsorship and caught the attention of professional skier Takeshi Kodama through a promotional video. This led to a sponsorship deal with clothing manufacturer SOS, marking the start of his professional career. He then began rigorous training and competing in various competitions.
In high school, Gen was selected for Japan’s junior national team, representing his country in global events such as the World Junior Championships and World Cup. In 2019, he became a representative of his family’s accommodation business, Bongo Hiroba, while making the switch from freestyle to freeride skiing, establishing himself as an all-around skier in Japan.
By 2023, Gen was recognized as one of Japan’s top freeride skiers. He continues to document his skiing adventures through videos and photos, joining Matchstick Productions that same year. In 2024, he released a collaboration model goggle with SMITH, solidifying his influence in the skiing community.
ポップアップストア Pop-ups
ニセコヒラフグリーンパーク
雨天決行🎪
逢いたい人に逢える❣️COPEPE MARKET🌈 @copepe.niseko
見渡す限り緑、緑、緑!
様々な緑の色に圧倒される夏のニセコ🌳
今回はそんなグリーンシーズンお盆真っ只中のヒラフグリーンパークで夏祭りGREEN FESを開催します!
オトナもコドモも参加可能なフラダンス体験やキッズヨガ体験の他、様々なワークショップもご用意しています。
グリーンパーク内には🆓で遊べるスケボーランプ🛹やフリスビー🥏水遊び場👙もあるので、夏休み中の小さい子から大きな子、おとなもゆっくり過ごしていただけますよ😊
浴衣や甚平👘で夏祭り気分を盛り上げてみるのもいいですね☺️
《ワークショップ&セッション》
無料🆓体験🧘
手ぶらで誰でもOK🙆♀️
- キッズヨガ体験13時〜 @kosuke_narayan
- フラダンス体験14時〜ニセコHulaの会ホアピリ
- 縁も酣 live 15時〜 @enmo.takenawa
有料💴体験
- @gift_of_waves シーグラスアートワークショップ
- @___sukebe___ 折り紙きのこワークショップ
- @snowherb_mikunara ジャグアタトゥー
- @ayurvedaniseko.lakshmi ヘッドマッサージ💆♀️
《ショップ》
- @iamyutachibana お香とアート
- アトリエビーコ ワイヤーアート雑貨
- めんめ ハンドメイド雑貨
《 飲食出店者》
- @tarouyama2021 自家製酵母パン🥐北広島
- @niseko.akaru ざんぎbowl、酵素シロップ、Tシャツ🐔
- Juriさんのオーガニック玄米弁当🥬
- @anbai_mume 梅ドリンク🥤
- @patatesweets オーガニック自家製シロップかき氷🍧
- @asamugibakery VEGAN焼き菓子🍪他
- @laketoyabeer2022 クラフトビール🍺
《農場の屋台》
- @nakanosawaproject 自然卵、自然栽培野菜🍅
Immerse yourself in the vibrant shades of green that cover Niseko in summer! Join us at the Green Fes summer festival, held in Hirafu Green Park during the Bon festival season, surrounded by nature’s lush beauty 🌳.
There's something for everyone—from kids’ yoga and hula dancing to exciting workshops! Try out the skateboard ramp 🛹, enjoy a game of Frisbee 🥏, or cool off in the water playground 👙.
Whether you're young or young at heart, there's no better way to spend your summer holiday 😊.
Get into the festival spirit by wearing a yukata or jinbei 👘—perfect for that extra touch of summer fun!
《Workshop & Session》
Free🆓 Activities for Everyone – No Experience Needed! 🙆♀️
Join us for some fun, hands-on experiences perfect for beginners and kids alike:
- Kids Yoga at 1 PM 🧘 – led by @kosuke_narayan
- Hula Dance at 2 PM 🌺 – hosted by Niseko Hula no Kai Hoapili
- Live Performance at 3 PM 🎶 – enjoy the sounds of @enmo.takenawa
Paid 💴 Activities
- Sea Glass Art Workshop 🌊 – @gift_of_waves
-
Origami Mushroom Workshop 🍄 – @___sukebe___
-
Jagua Tattoo Art 🖌️ – @snowherb_mikunara
- Ayurvedic Head Massage 💆♀️ – @ayurvedaniseko.lakshmi
《Shop》
- Incense and Art Atelier by @iamyutachibana
-
Wire Art Goods by beeco
- Handmade Goods by menme
《Food&Drink》
- Homemade Yeast Bread 🥐 – @tarouyama2021 (Kita-Hiroshima)
Zangibowl, Enzyme Syrup, T-shirts 🐔 – @niseko.akaru -
Organic Brown Rice Bento 🥬 – by Juri
Plum Drink 🥤 – @anbai_mume -
Organic Homemade Syrup Shaved Ice 🍧 – @patatesweets
-
Vegan Baked Goods 🍪 – @asamugibakery
- Craft Beer 🍺 – @laketoyabeer2022
《Farm Fresh》
- Natural Eggs & Naturally Grown Vegetables 🍅 – @nakanosawaproject
ライブパフォーマンス Live Performances
銭函発、エンタメ(縁起を溜める)バンド。すべてのお祭りを宴も酣へと誘います。法被を着たハッピーおじさん達が歌う「にんげんっていいな」はキッズだけじゃなく、オトナの心も震わさる、踊らさる、歌わさる。どっかに忘れてきた「こども心」をくすぐる唄を銭函ビーチから全世界に発信中。ご縁が繋がる瞬間をクリエイトしております。
An entertaining band from Zenibako, known for bringing good luck, elevates every festival to new heights. Clad in vibrant happi coats, the cheerful performers sing “Ningen to watashi na ikai” (I Love Being Human), captivating audiences of all ages. Their infectious energy makes not only children but also adults laugh, dance, and sing along. This song rekindles the forgotten joy of childhood, resonating from Zenibako Beach to the world. Together, their live songs create moments of connection and celebration.
2000年生まれ。山口県出身。北海道在住。 広島にて建築を学んだのち表現を描くことから始める。 描くこと生きることを模索、実験中。
ニセコひらふグリーンパーク2024で彼が制作した作品のタイトルは「Ambient #3」。
Atsuya Nakamura, born in 2000 in Yamaguchi Prefecture, currently lives and works in Hokkaido. After studying architecture in Hiroshima, Atsuya began to express himself through drawing. He is now exploring and experimenting with the intersections of drawing and daily life.
The artwork he created at Niseko Hirafu Green Park 2024 is titled Ambient #3.
1984年6月3日、東京生まれ東京育ち。日本大学芸術学部写真学科中退。 20歳よりSlipstreamとして音楽活動し、POPGROUPよりデビュー。又DJ/ProducerとしてMadskippers RecordingsやWeekend Warriorzで活躍。巨大なサウンドシステムが作り出す空間と時間のアート。フューチャリスティックな電子音と原始的なリズムが奏でるグルーヴが瞑想そして覚醒へと導く、実験的なダンスミュージックの不思議な力にのめり込み、2015年ドイツベルリンへ移り住む。そこでえた貴重な経験と自由な体験。出会った考えや価値観。触れた様々な表現。それらは人生の道標となる。 さらなる冒険を求め、翌年秋カリフォルニアの内陸部大自然の旅へ。2ヶ月間の山でのテント暮らしでは、雲海に囲まれた山頂で朝日と共に瞑想し、大自然の中で集中力と精神を研ぎ澄ませた。そして旅で出会った仲間と共に、彼らの生まれ育ったメキシコのヒッピーコミューンなど各地を巡り、深い文化や歴史、生活やDIYの精神、アートに強い感銘を受けた。その後カリフォルニアの山に戻り、運命の出会いを果たす。滞在先の友の飼う一匹の狼、エラ。警戒心の強い野生を持つ狼が、心を開き家族として私を許した瞬間の感動、野生動物の持つ強さと優しさや愛情。その狼と過ごした2ヶ月のインスピレーションは、NYを拠点に活躍する抽象画家であるChristian Calabroと共に初めて抽象画を描く機会には、すでに原動力となり、描く意味を与えた。
2017年日本へ戻り、音楽活動と並行して絵を描き続けた。旅で得た着想、自然の壮大さや美しさ、文化や歴史、人間の悲しい行い、アニミズム、八百万の神を信じる神道文化、文字を描きその内を表現する習字、そして狼との暮らしで感じた野生の愛。それらにインスパイアされ、“Disappeared Animals”というテーマにたどり着いた。精神を集中し感覚を研ぎ澄ませ、キャンバスに向かい合い瞑想する。流れや動きをエネルギーとして筆を重ね、浮かび上がる消えていった動物たちの魂の姿。自然界を一つの包み込むのは愛という壮大なバランス。私たち人間だけがそれを乱し破壊する。この二つの世界を繋ぐ窓を開き、この世界に本当の愛を伝える。
Born on June 3, 1984, in Tokyo, Japan, Mu Raki has carved a unique path as an artist and musician. After beginning his studies at Nihon University College of Art, Department of Photography, he decided to pursue his passion for music, launching his career at the age of 20 under the name Slipstream. His debut came through POPGROUP, followed by his work as a DJ and producer for Madskippers Recordings and Weekend Warriorz.
His music, a fusion of futuristic electronic sounds and primal rhythms, creates an immersive experience that transcends space and time. This approach to experimental dance music, characterized by its meditative and awakening qualities, eventually led him to Berlin, Germany, in 2015. The city's vibrant culture and diverse artistic expressions became a profound influence, shaping his creative outlook.
In search of further inspiration, Mu Raki embarked on a wilderness journey to California later that year. Spending two months living in a tent in the mountains, he immersed himself in nature, meditating at sunrise on mist-covered peaks, and exploring the depths of his concentration and spirit. This journey also took him to a hippie commune in Mexico, where he was deeply moved by the local culture, history, and DIY spirit.
Returning to the California mountains, Mu Raki had a transformative encounter with Ella, a wolf belonging to a friend. The bond he formed with the wary, wild creature profoundly impacted him, revealing the strength, kindness, and love inherent in nature. This experience became a wellspring of inspiration, fueling his first foray into abstract painting with New York-based artist Christian Calabro.
In 2017, Mu Raki returned to Japan, where he continued to explore both music and painting. His work is heavily influenced by the inspirations he gathered from his travels, the grandeur and beauty of nature, the complexities of human behavior, and the spiritual depth of animism and Shintoism. His art, particularly his "Disappeared Animals" series, reflects a deep connection to the natural world. Through meditation and a sharpened focus, he channels the spirits of extinct animals, portraying the delicate balance of love that sustains nature—a balance often disrupted by humanity. Through his art, he seeks to bridge the gap between these worlds, conveying a message of true love and reverence for life.
DJとギターの自然発生的な音のセッション。
An impromptu sound session featuring a DJ (Junya.T) and live guitar (Shin).
DJ セット DJ Sets
カフェ・コモンズのレジデントDJが集まり、音楽集団「Common Sound Works」を結成。このグループには、カフェ・コモンズの創設者でハウスDJのJunya.Tと、脱構築的でアンビエントなサウンドで知られるbb.bulanが参加している。
Resident DJs at Café Commons collectively form the music collective ‘Common Sound Works.' This group features Junya.T, the founder of Café Commons and a house DJ, alongside bb.bulan, known for her deconstructed and ambient sounds.
飲食出店者 F&B
《Food&Drink》
自家製酵母パン🥐北広島.
Homemade Yeast Bread, Kitahiroshima
ざんぎbowl、酵素シロップ 🐔
Zangibowl, Enzyme Syrup
Juri - さんのオーガニック玄米弁当🥬
Organic Brown Rice Bento
梅ドリンク🥤
Plum Drink
オーガニック自家製シロップかき氷🍧
Organic Homemade Syrup Shaved Ice
VEGAN焼き菓子🍪他
Vegan Baked Goods
クラフトビール🍺
Craft Beer
《Farm Fresh》
自然卵、自然栽培野菜🍅
Naturally grown vegetables and fresh eggs
Juri
北海道の無店舗コーヒーショップ
スナップ撮影してコーヒーをローストしてます
We're a mobile coffee roasting service without a physical shop. Based in Hokkaido, we bring freshly roasted beans to customers at scenic locations. Enjoy our coffee and photography!
ニセコアンヌプリから各地へ和をコンセプトに創作弁当のキッチンカー毎週火曜日 倶知安町 sprout(スプラウト)さん横にて出店中ですその他出店はホームページにて掲載しております🙇♂️
Every Tuesday, our kitchen car can be found next to Sprout in Kutchan-cho, bringing creative Japanese-inspired bentos from Niseko Annupuri to various locations. We will be at Niseko Hirafu Green Park this week!
2017.6より北海道ニセコをベースに営業するキッチンカー
羊蹄山の湧き水と北海道産小麦を使用したバンズ、グラスフェッドビーフ100%のパティ、自家製のベーコンを使った車のハンバーガー屋です。
YY Diner is a burger food truck run by Michael and based in Niseko, Hokkaido, operating since June 2017. They use buns made with spring water from Mt. Yotei and Hokkaido wheat, 100% grass-fed beef patties, and homemade bacon to craft their delicious burgers.
XingFu Ice Cream
あまおう苺を贅沢に使用した、まるで苺を食べているかのようなソフトクリーム。
Crafted with a generous amount of Amaou strawberries, Xingfu soft serve ice cream tastes just like biting into a fresh strawberry.
あまおう苺を贅沢に使用した、まるで苺を食べているかのようなソフトクリーム。
Crafted with a generous amount of Amaou strawberries, Xingfu soft serve ice cream tastes just like biting into a fresh strawberry.
Manten Gyoza 満天餃子 from Niseko
ニセコ満天餃子は通常キッチンバスで北海道各地にて移動販売をしています。満天餃子は口の中でジュワーっと広がる肉汁。その秘密は北海道の豊かな大地で育った豚肉と新鮮な野菜からでるナチュラルなスープのマリアージュ。是非ご賞味ください。『あなたの心も包みます。』
Niseko Manten Gyoza travels around Hokkaido in a food truck, offering gyozas that showcase a blend of vegetables and pork from Hokkaido’s rich land.
@mountain_gyoza
ニセコ満天餃子は通常キッチンバスで北海道各地にて移動販売をしています。満天餃子は口の中でジュワーっと広がる肉汁。その秘密は北海道の豊かな大地で育った豚肉と新鮮な野菜からでるナチュラルなスープのマリアージュ。是非ご賞味ください。『あなたの心も包みます。』
Niseko Manten Gyoza travels around Hokkaido in a food truck, offering gyozas that showcase a blend of vegetables and pork from Hokkaido’s rich land.
\
ニセコヒラフグリーンパークのカフェでは、スプラウトニセコの自家焙煎コーヒーとシードベーグルの焼きたてベーグルをお楽しみいただけます。夕方には、厳選された自然派ワインやカクテルが楽しめる居心地の良いカフェに変身する。営業時間は11:00~23:00。
Niseko Hirafu Green Park's café offers locally roasted coffee from Sprout Niseko and a selection of fresh bagels from Seed Bagel, both proudly local establishments. By evening, the café transforms into a cozy spot for a curated selection of natural wines and cocktails. Open daily from 11:00 am to 11:00 pm.