Niseko Hirafu Green Park

  1. About
  2. Event Schedule
  3. Community
  4. Sponsorship
  5. Location
  6.  



Email
Instagram
TikTok
Facebook

©2024 NisekoHirafuGreenPark

2Cinema Week → 8/14


悪天候のため、本日予定されていたプログラムは安全上の理由から変更または中止となりました。Please note that due to poor weather, today's scheduled programs have been rescheduled or cancelled for safety reasons.










映画上映  Film Screenings


1%の風景」予告編  1 % of Scenery

あらすじ・ストーリー 出産の99%が病院・産院といった医療機関で行われる現代日本で、1%の妊婦たちは、自宅や助産所での出産を選ぶ。助産所は医療機関と連携し、妊娠から出産・産後・子育てまでをサポートする。助産師は、検診ごとに妊婦と時間を積み重ね信頼関係を築いていく。

解説 第28回あいち国際女性映画祭の国内招待作品に選出された、病院以外での出産を選んだ妊婦たちを追ったドキュメンタリー。新たな命を産もうとする女性と、これから生まれてくる命に寄り添い、命に向き合う助産師の姿を4年にわたり収めた。監督は、第2子を助産所で出産した吉田夕日。
出演は渡辺愛、神谷整子、菊田冨美子、飯窪愛、山本宗子ら。

In modern Japan, where 99% of births occur in medical institutions like hospitals and maternity clinics, a small yet significant 1% of women choose to give birth at home or in midwifery centers. These centers collaborate closely with medical institutions to offer comprehensive support from pregnancy through childbirth, postpartum care, and child-rearing. Midwives dedicate time to each prenatal checkup, fostering strong relationships built on trust with the expectant mothers.

Selected for the 28th Aichi International Women's Film Festival's domestic category, this documentary offers an intimate look at women who opt for childbirth outside traditional hospitals. Filmed over four years, it captures the profound experiences of these women as they prepare to bring new life into the world, supported by midwives who stand by them through the challenges and joys of childbirth. Directed by Yoshida Yuhi, whose personal experience giving birth at a midwifery center inspired this work, the film features Watanabe Ai, Kamiya Seiko, Kikuta Tomiko, Iikubo Ai, and Yamamoto Muneko.



ポップアップストア   Pop-ups



Animale Rankoshi アニマーレ蘭越

2024年7月にオープンした、後志地方初のふれあい・移動動物園です!

蘭越町の事業所前で営業しております。
2025年からは、本格的にバードショーも始まり、
北海道初!バードショーをメインとした移動動物園となりますアニマーレ蘭越でできること鳥類を中心とした様々な動物と触れ合えます。

世界最大級のウサギや今話題のミーアキャット大人気のモルモットなど愉快なメンバーで皆様をお待ちしております!

※その日の体調によって
触れ合えない場合があります。
動物たちを最優先としますので、ご了承ください。

Opened in July 2024, Animare Rangetsu is the first petting and mobile zoo in the Goshi region! Located in front of our business office in Rangetsu Town, we offer visitors the chance to interact with a wide variety of animals, especially birds.

Starting in 2025, we'll proudly introduce Hokkaido's first-ever bird shows. At Animare Rangetsu, you can meet and interact with an array of animals, including the world’s largest rabbit, the popular meerkat, and our beloved guinea pigs.

Please note that the animals' well-being is our top priority. Interaction with them may vary depending on their physical condition on the day. We appreciate your understanding and patience.

ライブパフォーマンス   Live Performances


hodohodo beats

大阪出身の音楽家。

1991年生まれ
福島県出身 北海道美瑛町在住
旅人 track maker

街と森
緊張と緩み
陰と陽
カップ麺とオーガニック食品
バーチャルと現実
機械音と自然音

相対するものが溶け合う、あらゆる”ほどほど"をテーマに、日常生活や旅の道中で得た音から楽曲を制作。

道央を中心に、lo-fiサウンドを主軸とした少し奇妙で温かい音像世界を発信。

Born in 1991 in Fukushima, Japan.
Currently lives and works in Biei-cho, Hokkaido, Japan.
Traveler, track maker.

Town and forest.
Tension and relaxation.
Yin and Yang.
Cup noodles and organic food.
Virtual and reality.
Mechanical sounds and natural sounds.

With a focus on "moderation"—where opposites converge—they craft music inspired by the sounds of daily life and travels. Their creations blend warmth with an eccentric touch, building a lo-fi soundscape that reflects the unique atmosphere of central Hokkaido.

@hodohodo_beats

SoundCloud


OJIyama Trioトリオ

2002年〜2008年
barbiのvo.guとして活動 。
ロッキンオンジャパン
『NEW COMER』獲得。
FUJIROCK FESTIVAL06に出演する等、精力的に活動する。

その後ソロで活動
山に登り山で生まれた曲を
アコースティックで唄うようになり、
弾き語りからバンドスタイルでの
ライブも行う。

野外フェス、カフェ、バー、山頂、山小屋など、キャンプ場どこでも唄うスタイル。

bossけいくん
drこうへうくん
とトリオで参戦。

From 2002 to 2008, served as the vocalist and guitarist of the band Barbi.
During this time, gained recognition as a "Newcomer" by Rockin' On Japan and performed at various high-profile events, including the FUJI ROCK FESTIVAL '06, showcasing an energetic and dynamic presence on stage.

After 2008, transitioned into a solo career where the music became deeply intertwined with nature. Inspired by the mountains, began crafting acoustic songs that resonate with the tranquility and spirit of the outdoors. These songs have been performed live, both solo and with a band, in a variety of settings, ranging from outdoor festivals, cafes, and bars to mountain tops, huts, and campgrounds.

Performs as part of a trio with bandmates Boss Keikun and Dr. Kouheki-kun, continuing to deliver captivating live performances that bring a unique blend of energy and serenity to audiences.

@ojiyama

DJ セット  DJ Sets


Masaki Kaihatsu

Dubを中心にアナログレコードを掘り続けるbass music中毒者。2015年より2年間、札幌のcoffee shop marleyで行われていたblok partyでレギュラーDJを務め、数々のジャンルを吸収し、dubに重心を置く。ニセコに拠点を移し、己を深堀中。

A bass music enthusiast with a passion for analog records, particularly in the dub genre, he spent two years as a regular DJ at blok parties at Coffee Shop Marley in Sapporo, starting in 2015. During this time, he explored and absorbed a wide range of musical genres while maintaining a strong focus on dub. After relocating to Niseko, he has delved even deeper into his own musical exploration.

DJ Sall

from札幌のアンダーグラウンドシーンより誰よりもスモーキーなDJ Sall。 NORTHSMORKINGのレジデントDJでトラックメイカー。 唯一無二の独特のセンスを兼ね備え、ブラックミュージックを軸にジャンルレスな選曲で札幌アンダーグラウンドシーンを長い間盛り上げ、ヘッズ達の耳を育て、パーティーシーンを支えてきたレジェンド。 今は無き札幌の地下研究所、CLUB JADEのスタッフとして8年間PAを務めた。彼のミキシングの経験と耳にかかればどんなパーティーもディープかつ繊細なコンディションに仕上がる。 chocolate factoryよりアナログを多数リリース後、今に至る。

Emerging from Sapporo's underground scene, DJ Sall is known for his smoky, atmospheric sound. As a resident DJ and trackmaker at NORTHSMORKING, he has become a legendary figure, supporting the party scene with his genre-defying music selection rooted in black music. His unique and inimitable style has been a driving force in energizing Sapporo's underground culture.

DJ Sall's experience extends beyond the turntables; he spent eight years as a PA at the now-defunct CLUB JADE, an underground laboratory in Sapporo. His extensive mixing experience and finely tuned ear allow him to craft deep, nuanced sets that elevate any party. In addition to his DJ work, he has released numerous analog records under the Chocolate Factory label.


飲食出店者  F&B


Snappee Coffee

北海道の無店舗コーヒーショップ
スナップ撮影してコーヒーをローストしてます

We're a mobile coffee roasting service without a physical shop. Based in Hokkaido, we bring freshly roasted beans to customers at scenic locations. Enjoy our coffee and photography!

Online Store

@snappee_coffee


Powers Green Truck

2011年より羊蹄山麓(真狩村)をベースに営業開始。
出来る限り地元食材を使用し、無水スパイスカリー、ケバブチキンオーバーライス、オリジナルケバブサンド、ガパオライスをメインに道内で活動中。
出店依頼常時募集中‼️
リピーターさんのおかげで10年以上やらせて頂いてます🙏。

Founded in 2011 at the foot of Mt. Yotei in Makkari Village, we are proud to serve delicious, locally-sourced dishes across Hokkaido. Our specialties include anhydrous spice curry, kebab chicken over rice, original kebab sandwiches, and gapao rice. We're always eager to bring our flavors to new locations, so feel free to reach out with requests for events or pop-up shops!

Thanks to the support of our loyal customers, we've been happily serving you for over a decade 🙏.

@powersgreentruck

Noodlemen

ニセコアンヌプリのポテト共和国内のペンション「吟渓」で生まれた新しいパスタコンセプト。今夏、ニセコヒラフグリーンパークのオープニングウィークエンドで新登場のキッチンカーを見つけて、彼らの料理を楽しんでください。

Discover NOODLEMEN, a new pasta concept created at the pension “Ginkei” in Niseko Annupuri’s Potato Republic.

@noodlemen_niseko

XingFu Ice Cream

あまおう苺を贅沢に使用した、まるで苺を食べているかのようなソフトクリーム。

Crafted with a generous amount of Amaou strawberries, Xingfu soft serve ice cream tastes just like biting into a fresh strawberry.

@cocopallet2022

Coffee Caravan

ニセコヒラフグリーンパークのカフェでは、スプラウトニセコの自家焙煎コーヒーとシードベーグルの焼きたてベーグルをお楽しみいただけます。夕方には、厳選された自然派ワインやカクテルが楽しめる居心地の良いカフェに変身する。営業時間は11:00~23:00。

Niseko Hirafu Green Park's café offers locally roasted coffee from Sprout Niseko and a selection of fresh bagels from Seed Bagel, both proudly local establishments. By evening, the café transforms into a cozy spot for a curated selection of natural wines and cocktails. Open daily from 11:00 am to 11:00 pm.

@sproutniseko

@seedbagel